Fórum » STYLEFÓRUMZ :) » House, Trance, Techno
külföldi dalszövegek magyarul
létrehozva: 2005. 09. 11.
Nem regisztrált felhasználók csak nick-név megadással szólhatnak hozzá a fórumhoz.
Belépés » | Regisztráció! » | Miért is legyek regisztrált felhasználó? »
VENDÉG
2014. 10. 25. 9:35
)))
VENDÉG
2014. 07. 09. 19:56
..
VENDÉG
2014. 04. 07. 6:47
KLASSZ!VENDÉG
Vendég!
2012. 10. 14. 6:45
Vendég!
2012. 10. 14. 6:45
Vendég!
2012. 10. 14. 6:42
Vendég!
2012. 10. 14. 6:41
Vendég!
2012. 10. 14. 6:41
Vendég
2011. 03. 30. 15:38
http://translations.blog.hu/2009/10/15/stacie_orrico_dear_friend_draga_baratom
http://www.youtube.com/watch?v=75OSZElYB9E
http://www.youtube.com/watch?v=I8K54UYjIR4
http://www.youtube.com/watch?v=QUypt2nvorM
http://www.emp3world.com/mp3/43122/Counting Crows/Accidentally In Love
http://beemp3.com/download.php?file=474851&song=Accidentally+in+Love
http://www62.zippyshare.com/view.jsp?locale=hu&key=17720517
http://www.bursalagu.com/mp3/counting_crows_accidentally_in_love.html
http://www.mp3raid.com/music/counting_crows_accidentally_in_love.html
http://lyrics-magyarul.gportal.hu/gindex.php?pg=32835431
http://www.youtube.com/watch?v=5lc-rOaGgwo
http://www.youtube.com/watch?v=WeZJKNb2ZsA
http://www22.zippyshare.com/view.jsp?locale=hu&key=99261063
http://www.youtube.com/watch?v=R08q2wzGpzk
http://www.dalszovegeim.hu/dalszoveg/kyuss-big-bikes-zeneszoveg
http://www.youtube.com/watch?v=UIV2zvhre5U
http://magyar-szoveg.blog.hu/2009/11/23/survivor_eye_of_the_tiger_a_tigris_szeme
http://www.youtube.com/watch?v=27-TM3q5-Cc
http://www.youtube.com/watch?v=b3c32wBYdU0
http://www.youtube.com/watch?v=xdJOUZgeKV0
http://www.dream4ever.eoldal.hu/cikkek/dalszovegek/dalszoveg.html
http://www.dalszovegeim.hu/dalszoveg/madonna-live-to-tell-live-zeneszoveg
http://dalszovegforditasok.mindenkilapja.hu/html/18430234/render/archivum
http://apostol.blog.hu/2010/09/30/kelly_family_an_angel
http://musictranslate.blogspot.com/2010/02/jason-mraz-im-yours-tied-vagyok.html
http://www.youtube.com/watch?v=jcabYaKIbF8
http://www.youtube.com/watch?v=22RjpolSStg
http://wn.com/Jason_Mraz__I%27M_YOURS_magyarul
http://www.youtube.com/watch?v=75OSZElYB9E
http://www.youtube.com/watch?v=I8K54UYjIR4
http://www.youtube.com/watch?v=QUypt2nvorM
http://www.emp3world.com/mp3/43122/Counting Crows/Accidentally In Love
http://beemp3.com/download.php?file=474851&song=Accidentally+in+Love
http://www62.zippyshare.com/view.jsp?locale=hu&key=17720517
http://www.bursalagu.com/mp3/counting_crows_accidentally_in_love.html
http://www.mp3raid.com/music/counting_crows_accidentally_in_love.html
http://lyrics-magyarul.gportal.hu/gindex.php?pg=32835431
http://www.youtube.com/watch?v=5lc-rOaGgwo
http://www.youtube.com/watch?v=WeZJKNb2ZsA
http://www22.zippyshare.com/view.jsp?locale=hu&key=99261063
http://www.youtube.com/watch?v=R08q2wzGpzk
http://www.dalszovegeim.hu/dalszoveg/kyuss-big-bikes-zeneszoveg
http://www.youtube.com/watch?v=UIV2zvhre5U
http://magyar-szoveg.blog.hu/2009/11/23/survivor_eye_of_the_tiger_a_tigris_szeme
http://www.youtube.com/watch?v=27-TM3q5-Cc
http://www.youtube.com/watch?v=b3c32wBYdU0
http://www.youtube.com/watch?v=xdJOUZgeKV0
http://www.dream4ever.eoldal.hu/cikkek/dalszovegek/dalszoveg.html
http://www.dalszovegeim.hu/dalszoveg/madonna-live-to-tell-live-zeneszoveg
http://dalszovegforditasok.mindenkilapja.hu/html/18430234/render/archivum
http://apostol.blog.hu/2010/09/30/kelly_family_an_angel
http://musictranslate.blogspot.com/2010/02/jason-mraz-im-yours-tied-vagyok.html
http://www.youtube.com/watch?v=jcabYaKIbF8
http://www.youtube.com/watch?v=22RjpolSStg
http://wn.com/Jason_Mraz__I%27M_YOURS_magyarul
Vendég
2011. 03. 30. 15:38
Szióka!Segitettem mindenkinek és nézzétek meg!
T
2010. 09. 19. 23:20
Sziasztok ... Kérek szépen valakit fordítsa le nekem Stacie Orrico : Dear Friend c szám szövegét és ide elküldeni : Fontos lenne!! köszönöm aki elválalja ...
Adree
2010. 07. 16. 17:04
Valaki le tudná nekem fordítani a Counting Crows - Accidentally in Love című számot?Előre is köszönöm!
Vendég
2010. 06. 07. 19:22
sziasztok nekem ezt kéne lefordítani:
Eminem - Not Afraid
I'm not afraid to take a stand
Everybody come take my hand
We'll walk this road together, through the storm
Whatever weather, cold or warm
Just let you know that, you're not alone
Holla if you feel that you've been down the same road
(Intro)
Yeah, It's been a ride...
I guess I had to go to that place to get to this one
Now some of you might still be in that place
If you're trying to get out, just follow me
I'll get you there
(Verse 1)
You can try and read my lyrics off of this paper before I lay 'em
But you won't take this thing out these words before I say 'em
Cause ain't no way I'm let you stop me from causing mayhem
When I say 'em or do something I do it, I don't give a damn
What you think, I'm doing this for me, so fuck the world
Feed it beans, it's gassed up, if a thing's stopping me
I'mma be what I set out to be, without a doubt undoubtedly
And all those who look down on me I'm tearing down your balcony
No if ands or buts don't try to ask him why or how can he
From Infinite down to the last Relapse album he's still shit and
Whether he's on salary, paid hourly
Until he bows out or he shit's his bowels out of him
Whichever comes first, for better or worse
He's married to the game, like a fuck you for christmas
His gift is a curse, forget the earth he's got the urge
To pull his dick from the dirt and fuck the universe
(Hook)
I'm not afraid to take a stand
Everybody come take my hand
We'll walk this road together, through the storm
Whatever weather, cold or warm
Just let you know that, you're not alone
Holla if you feel that you've been down the same road
(Verse 2)
Ok quit playin' with the scissors and shit, and cut the crap
I shouldn't have to rhyme these words in the rhythm for you to know it's a rap
You said you was king, you lied through your teeth
For that fuck your feelings, instead of getting crowned you're getting capped
And to the fans, I'll never let you down again, I'm back
I promise to never go back on that promise, in fact
Let's be honest, that last Relapse CD was "ehhhh"
Perhaps I ran them accents into the ground
Relax, I ain't going back to that now
All I'm tryna say is get back, click-clack BLAOW
Cause I ain't playin' around
There's a game called circle and I don't know how
I'm way too up to back down
But I think I'm still tryna figure this crap out
Thought I had it mapped out but I guess I didn't
This fucking black cloud's still follow's me around
But it's time to exercise these demons
These motherfuckers are doing jumping jacks now!
(Hook)
I'm not afraid to take a stand
Everybody come take my hand
We'll walk this road together, through the storm
Whatever weather, cold or warm
Just let you know that, you're not alone
Holla if you feel that you've been down the same road
(Bridge)
And I just can't keep living this way
So starting today, I'm breaking out of this cage
I'm standing up, Imma face my demons
I'm manning up, Imma hold my ground
I've had enough, now I'm so fed up
Time to put my life back together right now
(Verse 3)
It was my decision to get clean, I did it for me
Admittedly I probably did it subliminally for you
So I could come back a brand new me, you helped see me through
And don't even realise what you did, believe me you
I been through the ringer, but they can do little to the middle finger
I think I got a tear in my eye, I feel like the king of
My world, haters can make like bees with no stingers, and drop dead
No more beef flingers, no more drama from now on, I promise
To focus soley on handling my responsibility's as a father
So I solemnly swear to always treat this roof like my daughters and raise it
You couldn't lift a single shingle lonely
Cause the way I feel, I'm strong enough to go to the club
Put a ??? and lift the whole liquor counter up
Cause I'm raising the bar, I shoot for the moon
But I'm too busy gazing at stars, I feel amazing and
(Hook)
I'm not afraid to take a stand
Everybody come take my hand
We'll walk this road together, through the storm
Whatever weather, cold or warm
Just let you know that, you're not alone
Holla if you feel that you've been down the same road
Eminem - Not Afraid
I'm not afraid to take a stand
Everybody come take my hand
We'll walk this road together, through the storm
Whatever weather, cold or warm
Just let you know that, you're not alone
Holla if you feel that you've been down the same road
(Intro)
Yeah, It's been a ride...
I guess I had to go to that place to get to this one
Now some of you might still be in that place
If you're trying to get out, just follow me
I'll get you there
(Verse 1)
You can try and read my lyrics off of this paper before I lay 'em
But you won't take this thing out these words before I say 'em
Cause ain't no way I'm let you stop me from causing mayhem
When I say 'em or do something I do it, I don't give a damn
What you think, I'm doing this for me, so fuck the world
Feed it beans, it's gassed up, if a thing's stopping me
I'mma be what I set out to be, without a doubt undoubtedly
And all those who look down on me I'm tearing down your balcony
No if ands or buts don't try to ask him why or how can he
From Infinite down to the last Relapse album he's still shit and
Whether he's on salary, paid hourly
Until he bows out or he shit's his bowels out of him
Whichever comes first, for better or worse
He's married to the game, like a fuck you for christmas
His gift is a curse, forget the earth he's got the urge
To pull his dick from the dirt and fuck the universe
(Hook)
I'm not afraid to take a stand
Everybody come take my hand
We'll walk this road together, through the storm
Whatever weather, cold or warm
Just let you know that, you're not alone
Holla if you feel that you've been down the same road
(Verse 2)
Ok quit playin' with the scissors and shit, and cut the crap
I shouldn't have to rhyme these words in the rhythm for you to know it's a rap
You said you was king, you lied through your teeth
For that fuck your feelings, instead of getting crowned you're getting capped
And to the fans, I'll never let you down again, I'm back
I promise to never go back on that promise, in fact
Let's be honest, that last Relapse CD was "ehhhh"
Perhaps I ran them accents into the ground
Relax, I ain't going back to that now
All I'm tryna say is get back, click-clack BLAOW
Cause I ain't playin' around
There's a game called circle and I don't know how
I'm way too up to back down
But I think I'm still tryna figure this crap out
Thought I had it mapped out but I guess I didn't
This fucking black cloud's still follow's me around
But it's time to exercise these demons
These motherfuckers are doing jumping jacks now!
(Hook)
I'm not afraid to take a stand
Everybody come take my hand
We'll walk this road together, through the storm
Whatever weather, cold or warm
Just let you know that, you're not alone
Holla if you feel that you've been down the same road
(Bridge)
And I just can't keep living this way
So starting today, I'm breaking out of this cage
I'm standing up, Imma face my demons
I'm manning up, Imma hold my ground
I've had enough, now I'm so fed up
Time to put my life back together right now
(Verse 3)
It was my decision to get clean, I did it for me
Admittedly I probably did it subliminally for you
So I could come back a brand new me, you helped see me through
And don't even realise what you did, believe me you
I been through the ringer, but they can do little to the middle finger
I think I got a tear in my eye, I feel like the king of
My world, haters can make like bees with no stingers, and drop dead
No more beef flingers, no more drama from now on, I promise
To focus soley on handling my responsibility's as a father
So I solemnly swear to always treat this roof like my daughters and raise it
You couldn't lift a single shingle lonely
Cause the way I feel, I'm strong enough to go to the club
Put a ??? and lift the whole liquor counter up
Cause I'm raising the bar, I shoot for the moon
But I'm too busy gazing at stars, I feel amazing and
(Hook)
I'm not afraid to take a stand
Everybody come take my hand
We'll walk this road together, through the storm
Whatever weather, cold or warm
Just let you know that, you're not alone
Holla if you feel that you've been down the same road
Vendég
2010. 03. 19. 16:06
jason mraz -life is wonderful magyarul nagyon fontos tegye fel valaki az oldalra megköszönném pusz
Vendég
2010. 02. 27. 11:23
Sziasztok
valaki le tudná fordítani nekem a The calling-tól az Our Lives-t??
Nagyon megköszönném.
Emailom:
valaki le tudná fordítani nekem a The calling-tól az Our Lives-t??
Nagyon megköszönném.
Emailom:
Vendég
2010. 02. 08. 16:55
Szaisztok!
Nkem Jason Mraz I'm yours és a Geek in The Pink c. száma kellene magyarul.Előre is köszii :)
E-mail amire elküdheted: nemilili'kukac'citromail'pont'hu
Nkem Jason Mraz I'm yours és a Geek in The Pink c. száma kellene magyarul.Előre is köszii :)
E-mail amire elküdheted: nemilili'kukac'citromail'pont'hu
Vendég
2010. 01. 12. 13:29
Csá mindenkinek, sziasztok!Egy Kyuss számot kéne nekem lefordítani, ami marhasürgős lenne(szakmai vizsgamunkához kéne) :S Aki le tudta fordítani, ezen az e-mail címen elküldheti a szöveget:
Előre is köszönöm szépen annak,aki lefordította! :)
itt a dalszöveg:
"Yeah, yeah put it in gear, baby. Hell yeah, that's what I like about you, baby, you're always on time!"
Wherever you go, is where I go
Whatever you say, keep it running
When the wind blows, when the sky breaks
Hold your eyes in, and believe it
Where you want me to be?
In the morning, when it's raining
I couldn't believe it, no complaining
Fuck the others, fuck the teacher
They'll never know this, is he crazy?
Where you want me to be?
Előre is köszönöm szépen annak,aki lefordította! :)
itt a dalszöveg:
"Yeah, yeah put it in gear, baby. Hell yeah, that's what I like about you, baby, you're always on time!"
Wherever you go, is where I go
Whatever you say, keep it running
When the wind blows, when the sky breaks
Hold your eyes in, and believe it
Where you want me to be?
In the morning, when it's raining
I couldn't believe it, no complaining
Fuck the others, fuck the teacher
They'll never know this, is he crazy?
Where you want me to be?
Vendég
2009. 12. 22. 14:58
sziasztok mindenkinek!!! nekem [ha lehet] Eye of the tiger kéne magyarra
előre is kösszönöm!!
előre is kösszönöm!!
Vendég
2009. 07. 19. 10:26
Sziasztok!
El tudná nekem küldeni valaki Donna Sumer:HOt Stuff című számának a szövegét magyarul?
Köszi
El tudná nekem küldeni valaki Donna Sumer:HOt Stuff című számának a szövegét magyarul?
Köszi
Benca
2009. 01. 19. 20:36
sziasztok!Valaki letudná ezt fordítani nekem:
James Blunt-Same Mistake
Saw the world turning in my sheets and once again I cannot sleep.
Walk out the door and up the street; look at the stars beneath my feet.
Remember rights that I did wrong.
So here I go.
Hello, hello.
There is no place I cannot go.
My mind is muddy but my heart is heavy. Does it show?
I lose the track that loses me, so here I go. (A-huhuhu)
And so I sent some men to fight, and one came back at dead of night.
Said he'd seen my enemy. Said he looked just like me.
So I set out to cut myself and here I go. (A-huhuhu)
I'm not calling for a second chance,
I'm screaming at the top of my voice.
Give me a reason but don't give me choice
'Cause I'll just make the same mistake again. (A-huhuhu)
And maybe someday we will meet and maybe talk and not just speak.
Don't buy the promises 'cause there are no promises I keep.
And my reflection troubles me, so here I go. (A-huhuhu)
I'm not calling for a second chance,
I'm screaming at the top of my voice.
Give me a reason but don't give me choice
'Cause I'll just to make the same mistake,
I'm not calling for a second chance,
I'm screaming at the top of my voice.
Give me a reason but don't give me choice
'Cause I'll just make the same mistake again. (A-huhuhu)
Saw the world turning in my sheets. (A-huhuhu)
And once again I cannot sleep. (A-huhuhu)
Walk out the door and up the street. (A-huhuhu)
Look at the stars. (A-huhuhu)
Look at the stars fall down. (A-huhuhu)
And wonder where did I go wrong.
Előre is köszönöm!
James Blunt-Same Mistake
Saw the world turning in my sheets and once again I cannot sleep.
Walk out the door and up the street; look at the stars beneath my feet.
Remember rights that I did wrong.
So here I go.
Hello, hello.
There is no place I cannot go.
My mind is muddy but my heart is heavy. Does it show?
I lose the track that loses me, so here I go. (A-huhuhu)
And so I sent some men to fight, and one came back at dead of night.
Said he'd seen my enemy. Said he looked just like me.
So I set out to cut myself and here I go. (A-huhuhu)
I'm not calling for a second chance,
I'm screaming at the top of my voice.
Give me a reason but don't give me choice
'Cause I'll just make the same mistake again. (A-huhuhu)
And maybe someday we will meet and maybe talk and not just speak.
Don't buy the promises 'cause there are no promises I keep.
And my reflection troubles me, so here I go. (A-huhuhu)
I'm not calling for a second chance,
I'm screaming at the top of my voice.
Give me a reason but don't give me choice
'Cause I'll just to make the same mistake,
I'm not calling for a second chance,
I'm screaming at the top of my voice.
Give me a reason but don't give me choice
'Cause I'll just make the same mistake again. (A-huhuhu)
Saw the world turning in my sheets. (A-huhuhu)
And once again I cannot sleep. (A-huhuhu)
Walk out the door and up the street. (A-huhuhu)
Look at the stars. (A-huhuhu)
Look at the stars fall down. (A-huhuhu)
And wonder where did I go wrong.
Előre is köszönöm!
Vendég
2008. 11. 22. 14:01
Helloka valaki nem tudná Madonna:live to tell című dalát magyarra
lefordítani?
NAGYON FONTOS LENNE.
előre is köszi :)
lefordítani?
NAGYON FONTOS LENNE.
előre is köszi :)
Vendég
2008. 11. 07. 22:36
sziasztok!
nekem a kelly familytol an angel dalszoveg kellene magyarul.
nekem a kelly familytol an angel dalszoveg kellene magyarul.
Vendég
2008. 11. 06. 14:48
Syasztok!!!
Nekem könyörgöm vki rakja fel Justin Timberlake:My Love dalxövegét magyarul. Nagggggyon megköszönném.Előre is köszönöm.
Én
Nekem könyörgöm vki rakja fel Justin Timberlake:My Love dalxövegét magyarul. Nagggggyon megköszönném.Előre is köszönöm.
Én
Vendég
2008. 10. 29. 1:49
sziasztok valaki letudná nekem forditani (magyara) Jason Mraz I'm Yours cimü számát elöre is kösz sziasztok
Vendég
2008. 10. 25. 20:44
James Blunt - Gyönyörű vagy / You're beautilful
Az életem teljes, a szerelmem tiszta
Biztos vagyok benne, hogy egy angyalt láttam
Rám mosolygott a metrón,
Egy másik emberrel volt.
De nem fogom annyiban hagyni,
Mert már van egy tervem.
Gyönyörű vagy, gyönyörű vagy
Gyönyörű vagy, ez az igazság
Láttam az arcod, ott, azon a zsúfolt helyen
És nem tudom, mit tegyek
Mert soha nem lehetek veled
Igen, elkapta a pillantásom,
Amint felszálltunk
Látta az arcomon, hogy
A fellegekben járok
És nem tudom, hogy láthatom e még újra
De megosztozunk ezen a pillanaton, az idők végezetéig
Gyönyörű vagy, gyönyörű vagy
Gyönyörű vagy, ez az igazság
Láttam az arcod, azon a zsúfolt helyen
és nem tudom, mit tegyek
mert soha nem lehetek veled
Gyönyörű vagy, gyönyörű vagy
Gyönyörű vagy, ez az igazság
Egy angyal kellett hogy legyen, mosollyal az arcán
Mikor elhatározta, hogy vele kell lennem
De ez szembeáll a valósággal
Mert soha nem lehetek vele
Hát ittvan. :) Sztem gyönyörű..
Az életem teljes, a szerelmem tiszta
Biztos vagyok benne, hogy egy angyalt láttam
Rám mosolygott a metrón,
Egy másik emberrel volt.
De nem fogom annyiban hagyni,
Mert már van egy tervem.
Gyönyörű vagy, gyönyörű vagy
Gyönyörű vagy, ez az igazság
Láttam az arcod, ott, azon a zsúfolt helyen
És nem tudom, mit tegyek
Mert soha nem lehetek veled
Igen, elkapta a pillantásom,
Amint felszálltunk
Látta az arcomon, hogy
A fellegekben járok
És nem tudom, hogy láthatom e még újra
De megosztozunk ezen a pillanaton, az idők végezetéig
Gyönyörű vagy, gyönyörű vagy
Gyönyörű vagy, ez az igazság
Láttam az arcod, azon a zsúfolt helyen
és nem tudom, mit tegyek
mert soha nem lehetek veled
Gyönyörű vagy, gyönyörű vagy
Gyönyörű vagy, ez az igazság
Egy angyal kellett hogy legyen, mosollyal az arcán
Mikor elhatározta, hogy vele kell lennem
De ez szembeáll a valósággal
Mert soha nem lehetek vele
Hát ittvan. :) Sztem gyönyörű..
Vendég
2008. 09. 29. 7:32
sziasztok, nekem a Survivortól az eye of the tiger fordítása, kellene, előre is köszi, emailem: zsolesz42@ freemail.hu
Vendég
2008. 09. 27. 20:03
far away:
távol
Itt, most,
Tétlenség, hibák...
Túl rég, túl későn...
Hogy is hihettem, hogy majd megvársz?
Csak egy esély,
Csak egy lélegzet,
Háthamég egy utolsó megmaradt.
Mert te tudod,
Tudod, te tudod,
Hogy szeretlek,
Mindig is szerettelek,
És hiányzol.
Túl sokáig voltam távol.
Folyton arról álmodok, hogy velem leszel,
És soha nem mész el.
Ha nem láthatlak soha többé,
Már nincs értelme lélegeznem
Térden állva kérek
Egy utolsó esélyt egy utolsó táncra,
Mert veled még kibírom.
Bármit megtennék, hogy foghassam a keted,
Bármit megadnék,
Bárit megadnék értünk
Bármit odaadnék, de fel soha sem adnám
Mert te tudod,
Tudod, te tudod,
Hogy szeretlek,
Mindig is szerettelek,
És hiányzol.
Túl sokáig voltam távol.
Folyton arról álmodok, hogy velem leszel,
És soha nem mész el.
Ha nem láthatlak soha többé,
Már nincs értelme lélegeznem
Olyan távol,
Túl sokáig voltam távol,
Olyan távol,
Túl sokáig voltam távol,
De te tudod, tudod, te tudod
El akartam,
El akartam modani,
Mert kellett,
Mert hallanom kellett, ahogy mondod:
Szeretlek,
Mindig is szerettelek,
És megbocsájtom,
Hogy olyan sokáig voltál távol
Lélegezz mélyeket,
Soha többé nem hagylak itt,
Hidd el!
Maradj velem, soha ne hagyj el,
Lélegezz
Soha többé nem hagylak itt,
Hidd el!
Maradj velem, soha ne hagyj el,
Lélegezz
Maradj velem, soha ne hagyj el,
Lélegezz
Maradj velem, soha ne hagyj el,
és vlki Delirium-silence?
távol
Itt, most,
Tétlenség, hibák...
Túl rég, túl későn...
Hogy is hihettem, hogy majd megvársz?
Csak egy esély,
Csak egy lélegzet,
Háthamég egy utolsó megmaradt.
Mert te tudod,
Tudod, te tudod,
Hogy szeretlek,
Mindig is szerettelek,
És hiányzol.
Túl sokáig voltam távol.
Folyton arról álmodok, hogy velem leszel,
És soha nem mész el.
Ha nem láthatlak soha többé,
Már nincs értelme lélegeznem
Térden állva kérek
Egy utolsó esélyt egy utolsó táncra,
Mert veled még kibírom.
Bármit megtennék, hogy foghassam a keted,
Bármit megadnék,
Bárit megadnék értünk
Bármit odaadnék, de fel soha sem adnám
Mert te tudod,
Tudod, te tudod,
Hogy szeretlek,
Mindig is szerettelek,
És hiányzol.
Túl sokáig voltam távol.
Folyton arról álmodok, hogy velem leszel,
És soha nem mész el.
Ha nem láthatlak soha többé,
Már nincs értelme lélegeznem
Olyan távol,
Túl sokáig voltam távol,
Olyan távol,
Túl sokáig voltam távol,
De te tudod, tudod, te tudod
El akartam,
El akartam modani,
Mert kellett,
Mert hallanom kellett, ahogy mondod:
Szeretlek,
Mindig is szerettelek,
És megbocsájtom,
Hogy olyan sokáig voltál távol
Lélegezz mélyeket,
Soha többé nem hagylak itt,
Hidd el!
Maradj velem, soha ne hagyj el,
Lélegezz
Soha többé nem hagylak itt,
Hidd el!
Maradj velem, soha ne hagyj el,
Lélegezz
Maradj velem, soha ne hagyj el,
Lélegezz
Maradj velem, soha ne hagyj el,
és vlki Delirium-silence?
Vendég
2008. 09. 25. 17:33
Valaki nem tudja Jason Mraz--I'm Yours cimű számának magyarszövegét???...Előre is köszy(K)...
Vendég
2008. 08. 25. 0:01
Sziasztok!!Vki letudná nekem fordítani Lindsay Lohantól az Edge of Seventeent?!Lécciii!!Puszii!!
Vendég
2008. 08. 14. 13:43
sziasztok!vki letudná fordítani magyarra nekem Madonnától a Give 2 me?mer aki gen megkérne h küldje le a következő címre: aki lefordítja és elküldi akko nagyon szépen köszönöm neki!
Vendég
2008. 08. 07. 22:47
Justin Timberlake-What Goes Around... Comes Around
Justin Timberlake-Amit elkövetsz... visszafordul ellened
Figyelj kislány, ez minden, amit egy férfitől akartál?
Tudod, a csillagokat is lehoztam neked az égből.
A tenyeredből ettem.
Nem értem hová lett a szerelmed.
Képtelen vagyok megérteni.
Azt hittem, hogy ketten leszünk,
örökre te és én.
De úgy tűnik tévedtem.
[Refrén]
Nem akarok gondolni rá.
Nem akarok beszélni róla.
Annyira rosszul vagyok tőle.
Nem tudom elhinni, hogy így lett vége.
Össze vagyok zavarodva.
Le vagyok sújtva.
Nem tudok nélküled élni.
Szerinted ez igazságos?
Ennek így kell történnie?
Tényleg így fogunk elbúcsúzni?
Jobban kellett volna tudnom, amikor eljöttél,
hogy meg fogsz bántani.
Összetöröd a szívem, amikor másokkal jársz,
mert tudom, hogy hazugságban élsz.
De rendben van bébi, majd idővel rájössz, hogy:
Amit elkövetsz, elkövetsz, elkövetsz.
Egyszer visszafordul ellened.
Amit elkövetsz, elkövetsz, elkövetsz.
Egyszer visszafordul ellened.
Amit elkövetsz, elkövetsz, elkövetsz.
Egyszer visszafordul ellened.
Amit elkövetsz, elkövetsz, elkövetsz.
Egyszer visszafordul ellened.
Mindenre emlékszem, amit állítottál.
Azt mondtad, most továbblépsz.
Lehet, hogy nekem is ezt kéne tennem.
Csak az a vicces ebben,
hogy készen álltam arra, hogy a nevemet adjam neked.
Azt hittem, hogy te és én, bébi.
Mára csak a gyalázat maradt.
Úgy tűnik tévedtem.
[Refrén]
Nem akarok gondolni rá.
Nem akarok beszélni róla.
Annyira rosszul vagyok tőle.
Nem tudom elhinni, hogy így lett vége.
Össze vagyok zavarodva.
Le vagyok sújtva.
Nem tudok nélküled élni.
Szerinted ez igazságos?
Ennek így kell történnie?
Tényleg így fogunk elbúcsúzni?
Jobban kellett volna tudnom, amikor eljöttél,
hogy meg fogsz bántani.
Összetöröd a szívem, amikor másokkal jársz,
mert tudom, hogy hazugságban élsz.
De rendben van bébi, majd idővel rájössz, hogy:
Amit elkövetsz, elkövetsz, elkövetsz.
Egyszer visszafordul ellened.
Amit elkövetsz, elkövetsz, elkövetsz.
Egyszer visszafordul ellened.
Amit elkövetsz, elkövetsz, elkövetsz.
Egyszer visszafordul ellened.
Amit elkövetsz, elkövetsz, elkövetsz.
Egyszer visszafordul ellened.
Amit elkövetsz, azt visszakapod.
Igen.
Amit elkövetsz, azt visszakapod.
Ezt tudnod kéne.
Amit elkövetsz, azt visszakapod.
Igen.
Amit elkövetsz, azt visszakapod.
Ezt tudnod kéne.
[Refrén]
Nem akarok gondolni rá.
Nem akarok beszélni róla.
Annyira rosszul vagyok tőle.
Nem tudom elhinni, hogy így lett vége.
Össze vagyok zavarodva.
Le vagyok sújtva.
Nem tudok nélküled élni.
Szerinted ez igazságos?
Ennek így kell történnie?
Tényleg így fogunk elbúcsúzni?
Jobban kellett volna tudnom, amikor eljöttél, (jobban kellett volna tudnom)
hogy meg fogsz bántani.
Összetöröd a szívem, amikor másokkal jársz, (összetört a szívem)
mert tudom, hogy hazugságban élsz.
De rendben van bébi, majd idővel rájössz, hogy:
Amit elkövetsz, elkövetsz, elkövetsz.
Egyszer visszafordul ellened.
Amit elkövetsz, elkövetsz, elkövetsz.
Egyszer visszafordul ellened.
Amit elkövetsz, elkövetsz, elkövetsz.
Egyszer visszafordul ellened.
Amit elkövetsz, elkövetsz, elkövetsz.
Egyszer visszafordul ellened.
Engedd meg, hogy felvázoljam a helyzetet bébi:
Egyedül töltöd az éjszakáidat,
és ő sosem ér haza időben.
Ha felhívod,
foglaltat jelez a telefonja.
Hallottam lebukott,
hogy azt teszi veled, amit te tettél velem.
Hát így mennek a dolgok.
Amikor megcsaltál bébi,
a szívem hasadt bele.
Mondanom sem kell, mennyire megbántottál.
Egy klasszikus eset,
ami olyan ismerős, mint a tenyerem.
Bébi azt kaptad, amit megérdemeltél.
És most persze akarsz magadnak valakit,
hogy a magányos éjszakáidat megkönnyítse.
Reméled, hogy lesz valakid,
aki helyrehoz mindent.
De bébi, nem én leszek az.
Rá fogsz jönni, hogy:
Amit elkövetsz, azt visszakapod.
Én megmondtam bébi.
Amit elkövetsz, azt visszakapod.
Én megmondtam bébi.
Amit elkövetsz, azt visszakapod.
Én megmondtam bébi.
Amit elkövetsz, azt visszakapod.
Én megmondtam bébi.
Látod?
Hallgatnod kellett volna rám bébi.
Igen, igen, igen.
Mert amit elkövetsz, azt visszakapod.
Justin Timberlake-Lovestoned
Justin Timberlake-Szerelemmel kövezett
Különc a csaj és ő tudja ezt.
Különc a csaj, de nekem ez tetszik.
Ezt hallgasd!
Elhappolja a sárga üveget, mivel szereti, ahogyan az ajkaihoz ér.
Mikor az üveg aljára ér, megőrűl egy kicsit, úgy ám!
Talán haza jön velem ma éjjel.
Úgy fest, mint egy modell, habár egy kicsit nagyobb a feneke.
Ne nyomulj rá egyből, hacsak nem tudod, hogy mit szeret.
Remélem, haza jön velem ma éjjel.
[Refrén]
Azok a kis csillagocskák jönnek minden felől.
Ahogyan körbeveszik őt, csak állok és bámulok.
Szerelemmel kövezett út visz felé.
Ember, esküszöm egy dög a csaj, és ő tudja.
Legalábbis szerintem, tudja.
Különc a csaj és ő tudja ezt.
Különc a csaj, de nekem ez tetszik.
A szobában a levegő is megáll körülötte, ahogy jár és amit csinál az figyelemfelkeltő.
Ő a legdögösebb a városban, hibátlan, mint a csiszolatlan jég.
Remélem, haza jön velem ma éjjel.
Csak egyet akar, táncolni, így a parketten mindig megtalálod.
De esélytelen vagy nála, kivéve, ha úgy mozogsz, ahogy azt ő szereti.
Már csak az a kérdés, haza jön-e velem ma éjjel.
[Refrén]
Azok a kis csillagocskák jönnek minden felől.
Ahogyan körbeveszik őt, csak állok és bámulok.
Szerelemmel kövezett út visz felé.
Ember, esküszöm egy dög a csaj, és ő tudja.
Legalábbis szerintem, tudja.
Azok a kis csillagocskák inkább vakító fények.
Ahogyan körbeveszik őt, csak állok és bámulok.
Szerelemmel kövezett út visz mindenfelé.
Egy dög a csaj, és ő tudja.
Legalábbis szerintem, tudja.
Táncolunk, szépségem?
Különc vagy, de nekem ez tetszik.
Szexi szörnyeteg, engedd, hogy eldobjam a félelmem ez egyszer...
[Refrén]
Azok a kis csillagocskák jönnek minden felől.
Ahogyan körbeveszik őt, csak állok és bámulok.
Szerelemmel kövezett út visz felé.
Ember, esküszöm egy dög a csaj, és ő tudja.
Legalábbis szerintem, tudja.
Azok a kis csillagocskák inkább vakító fények.
Ahogyan körbeveszik őt, csak állok és bámulok.
Szerelemmel kövezett út visz mindenfelé.
Egy dög a csaj, és ő tudja.
Legalábbis szerintem, tudja.
[Instrumentális rész]
Azok a kis csillagocskák jönnek minden felől.
Ahogyan körbeveszik őt, csak állok és bámulok.
Szerelemmel kövezett út visz felé.
Szerintem rabul ejtett a szerelem.
Szerelemmel kövezett út visz felé.
Szerintem ő tudja ezt...
Azok a kis csillagocskák jönnek minden felől.
Ahogyan körbeveszik őt, csak állok és bámulok.
Szerelemmel kövezett út visz felé, és ő tudja ezt.
Legalábbis szerintem, tudja.
És már a nem töröm magam emiatt, horogra akadtam.
Nem volt túl sportszerű, de rabul ejtett a szerelem.
Esküdni mernék, hogy tudja.
Szerintem tudja, tudja...
Justin Timberlake-Amit elkövetsz... visszafordul ellened
Figyelj kislány, ez minden, amit egy férfitől akartál?
Tudod, a csillagokat is lehoztam neked az égből.
A tenyeredből ettem.
Nem értem hová lett a szerelmed.
Képtelen vagyok megérteni.
Azt hittem, hogy ketten leszünk,
örökre te és én.
De úgy tűnik tévedtem.
[Refrén]
Nem akarok gondolni rá.
Nem akarok beszélni róla.
Annyira rosszul vagyok tőle.
Nem tudom elhinni, hogy így lett vége.
Össze vagyok zavarodva.
Le vagyok sújtva.
Nem tudok nélküled élni.
Szerinted ez igazságos?
Ennek így kell történnie?
Tényleg így fogunk elbúcsúzni?
Jobban kellett volna tudnom, amikor eljöttél,
hogy meg fogsz bántani.
Összetöröd a szívem, amikor másokkal jársz,
mert tudom, hogy hazugságban élsz.
De rendben van bébi, majd idővel rájössz, hogy:
Amit elkövetsz, elkövetsz, elkövetsz.
Egyszer visszafordul ellened.
Amit elkövetsz, elkövetsz, elkövetsz.
Egyszer visszafordul ellened.
Amit elkövetsz, elkövetsz, elkövetsz.
Egyszer visszafordul ellened.
Amit elkövetsz, elkövetsz, elkövetsz.
Egyszer visszafordul ellened.
Mindenre emlékszem, amit állítottál.
Azt mondtad, most továbblépsz.
Lehet, hogy nekem is ezt kéne tennem.
Csak az a vicces ebben,
hogy készen álltam arra, hogy a nevemet adjam neked.
Azt hittem, hogy te és én, bébi.
Mára csak a gyalázat maradt.
Úgy tűnik tévedtem.
[Refrén]
Nem akarok gondolni rá.
Nem akarok beszélni róla.
Annyira rosszul vagyok tőle.
Nem tudom elhinni, hogy így lett vége.
Össze vagyok zavarodva.
Le vagyok sújtva.
Nem tudok nélküled élni.
Szerinted ez igazságos?
Ennek így kell történnie?
Tényleg így fogunk elbúcsúzni?
Jobban kellett volna tudnom, amikor eljöttél,
hogy meg fogsz bántani.
Összetöröd a szívem, amikor másokkal jársz,
mert tudom, hogy hazugságban élsz.
De rendben van bébi, majd idővel rájössz, hogy:
Amit elkövetsz, elkövetsz, elkövetsz.
Egyszer visszafordul ellened.
Amit elkövetsz, elkövetsz, elkövetsz.
Egyszer visszafordul ellened.
Amit elkövetsz, elkövetsz, elkövetsz.
Egyszer visszafordul ellened.
Amit elkövetsz, elkövetsz, elkövetsz.
Egyszer visszafordul ellened.
Amit elkövetsz, azt visszakapod.
Igen.
Amit elkövetsz, azt visszakapod.
Ezt tudnod kéne.
Amit elkövetsz, azt visszakapod.
Igen.
Amit elkövetsz, azt visszakapod.
Ezt tudnod kéne.
[Refrén]
Nem akarok gondolni rá.
Nem akarok beszélni róla.
Annyira rosszul vagyok tőle.
Nem tudom elhinni, hogy így lett vége.
Össze vagyok zavarodva.
Le vagyok sújtva.
Nem tudok nélküled élni.
Szerinted ez igazságos?
Ennek így kell történnie?
Tényleg így fogunk elbúcsúzni?
Jobban kellett volna tudnom, amikor eljöttél, (jobban kellett volna tudnom)
hogy meg fogsz bántani.
Összetöröd a szívem, amikor másokkal jársz, (összetört a szívem)
mert tudom, hogy hazugságban élsz.
De rendben van bébi, majd idővel rájössz, hogy:
Amit elkövetsz, elkövetsz, elkövetsz.
Egyszer visszafordul ellened.
Amit elkövetsz, elkövetsz, elkövetsz.
Egyszer visszafordul ellened.
Amit elkövetsz, elkövetsz, elkövetsz.
Egyszer visszafordul ellened.
Amit elkövetsz, elkövetsz, elkövetsz.
Egyszer visszafordul ellened.
Engedd meg, hogy felvázoljam a helyzetet bébi:
Egyedül töltöd az éjszakáidat,
és ő sosem ér haza időben.
Ha felhívod,
foglaltat jelez a telefonja.
Hallottam lebukott,
hogy azt teszi veled, amit te tettél velem.
Hát így mennek a dolgok.
Amikor megcsaltál bébi,
a szívem hasadt bele.
Mondanom sem kell, mennyire megbántottál.
Egy klasszikus eset,
ami olyan ismerős, mint a tenyerem.
Bébi azt kaptad, amit megérdemeltél.
És most persze akarsz magadnak valakit,
hogy a magányos éjszakáidat megkönnyítse.
Reméled, hogy lesz valakid,
aki helyrehoz mindent.
De bébi, nem én leszek az.
Rá fogsz jönni, hogy:
Amit elkövetsz, azt visszakapod.
Én megmondtam bébi.
Amit elkövetsz, azt visszakapod.
Én megmondtam bébi.
Amit elkövetsz, azt visszakapod.
Én megmondtam bébi.
Amit elkövetsz, azt visszakapod.
Én megmondtam bébi.
Látod?
Hallgatnod kellett volna rám bébi.
Igen, igen, igen.
Mert amit elkövetsz, azt visszakapod.
Justin Timberlake-Lovestoned
Justin Timberlake-Szerelemmel kövezett
Különc a csaj és ő tudja ezt.
Különc a csaj, de nekem ez tetszik.
Ezt hallgasd!
Elhappolja a sárga üveget, mivel szereti, ahogyan az ajkaihoz ér.
Mikor az üveg aljára ér, megőrűl egy kicsit, úgy ám!
Talán haza jön velem ma éjjel.
Úgy fest, mint egy modell, habár egy kicsit nagyobb a feneke.
Ne nyomulj rá egyből, hacsak nem tudod, hogy mit szeret.
Remélem, haza jön velem ma éjjel.
[Refrén]
Azok a kis csillagocskák jönnek minden felől.
Ahogyan körbeveszik őt, csak állok és bámulok.
Szerelemmel kövezett út visz felé.
Ember, esküszöm egy dög a csaj, és ő tudja.
Legalábbis szerintem, tudja.
Különc a csaj és ő tudja ezt.
Különc a csaj, de nekem ez tetszik.
A szobában a levegő is megáll körülötte, ahogy jár és amit csinál az figyelemfelkeltő.
Ő a legdögösebb a városban, hibátlan, mint a csiszolatlan jég.
Remélem, haza jön velem ma éjjel.
Csak egyet akar, táncolni, így a parketten mindig megtalálod.
De esélytelen vagy nála, kivéve, ha úgy mozogsz, ahogy azt ő szereti.
Már csak az a kérdés, haza jön-e velem ma éjjel.
[Refrén]
Azok a kis csillagocskák jönnek minden felől.
Ahogyan körbeveszik őt, csak állok és bámulok.
Szerelemmel kövezett út visz felé.
Ember, esküszöm egy dög a csaj, és ő tudja.
Legalábbis szerintem, tudja.
Azok a kis csillagocskák inkább vakító fények.
Ahogyan körbeveszik őt, csak állok és bámulok.
Szerelemmel kövezett út visz mindenfelé.
Egy dög a csaj, és ő tudja.
Legalábbis szerintem, tudja.
Táncolunk, szépségem?
Különc vagy, de nekem ez tetszik.
Szexi szörnyeteg, engedd, hogy eldobjam a félelmem ez egyszer...
[Refrén]
Azok a kis csillagocskák jönnek minden felől.
Ahogyan körbeveszik őt, csak állok és bámulok.
Szerelemmel kövezett út visz felé.
Ember, esküszöm egy dög a csaj, és ő tudja.
Legalábbis szerintem, tudja.
Azok a kis csillagocskák inkább vakító fények.
Ahogyan körbeveszik őt, csak állok és bámulok.
Szerelemmel kövezett út visz mindenfelé.
Egy dög a csaj, és ő tudja.
Legalábbis szerintem, tudja.
[Instrumentális rész]
Azok a kis csillagocskák jönnek minden felől.
Ahogyan körbeveszik őt, csak állok és bámulok.
Szerelemmel kövezett út visz felé.
Szerintem rabul ejtett a szerelem.
Szerelemmel kövezett út visz felé.
Szerintem ő tudja ezt...
Azok a kis csillagocskák jönnek minden felől.
Ahogyan körbeveszik őt, csak állok és bámulok.
Szerelemmel kövezett út visz felé, és ő tudja ezt.
Legalábbis szerintem, tudja.
És már a nem töröm magam emiatt, horogra akadtam.
Nem volt túl sportszerű, de rabul ejtett a szerelem.
Esküdni mernék, hogy tudja.
Szerintem tudja, tudja...
Vendég
2008. 07. 27. 14:39
Nickelback:Far Away
"Messze"
Most, ezen a helyen
Visszaélés, hibák
Túl sokáig, Túl későn
Ki voltam én h megvárakoztassalak
Csak egy esély
Csak egy lélegzet
Szükség esetére csak 1 van még
Mert tudod,
tudod, tudod
[CHORUS]
Azt h szeretlek
Mindig szerettlek
És elvesztettelek
Túl messze és túl régóta
Álmodozom h itt leszel velem
és sosem mész majd el
Nem lélegzem többet ha
Nem látlak soha többé
Térden állva, foglak kérni
Egy utolsó esélyt egy utolsó táncra
Mert veled, ellenálltam
Minden pokolinak a kezed fogva
És feladtam mindent
Feladtam értünk
Megadnék mindent de nem fogom feladni
Mert tudod,
tudod, tudod
[CHORUS]
Olyan messze
Olyan messze olyan sokáig
Olyan messze
Olyan messze olyan sokáig
De te tudod, tudod, tudod
Akartam
Akartam h maradj
Mert szükségem volt
Szükségem volt h mondd
Azt h szeretlek
Mindvégig szerettelek
És megbocsátok neked
Azért mert olyan sokáig nem voltál itt
Nos lélegzem
Mert nem hagylak el többé téged
Hidd el
Kapaszkodj belém, és sose engedj el
Lélegezz
Mert nem hagylak el többé téged
Hidd el
Kapaszkodj belém, és sose engedj el
Lélegezz
Kapaszkodj belém, és sose engedj el
Lélegezz
Kapaszkodj belém, és sose engedj el
-Ez a fordítás amit kértél
"Messze"
Most, ezen a helyen
Visszaélés, hibák
Túl sokáig, Túl későn
Ki voltam én h megvárakoztassalak
Csak egy esély
Csak egy lélegzet
Szükség esetére csak 1 van még
Mert tudod,
tudod, tudod
[CHORUS]
Azt h szeretlek
Mindig szerettlek
És elvesztettelek
Túl messze és túl régóta
Álmodozom h itt leszel velem
és sosem mész majd el
Nem lélegzem többet ha
Nem látlak soha többé
Térden állva, foglak kérni
Egy utolsó esélyt egy utolsó táncra
Mert veled, ellenálltam
Minden pokolinak a kezed fogva
És feladtam mindent
Feladtam értünk
Megadnék mindent de nem fogom feladni
Mert tudod,
tudod, tudod
[CHORUS]
Olyan messze
Olyan messze olyan sokáig
Olyan messze
Olyan messze olyan sokáig
De te tudod, tudod, tudod
Akartam
Akartam h maradj
Mert szükségem volt
Szükségem volt h mondd
Azt h szeretlek
Mindvégig szerettelek
És megbocsátok neked
Azért mert olyan sokáig nem voltál itt
Nos lélegzem
Mert nem hagylak el többé téged
Hidd el
Kapaszkodj belém, és sose engedj el
Lélegezz
Mert nem hagylak el többé téged
Hidd el
Kapaszkodj belém, és sose engedj el
Lélegezz
Kapaszkodj belém, és sose engedj el
Lélegezz
Kapaszkodj belém, és sose engedj el
-Ez a fordítás amit kértél
Vendég
2008. 06. 14. 15:53
tudja valaki hogy lehet találni akár egy rep szám fordítást
Vendég
2008. 05. 24. 11:07
Egy eléggé régi számnak szeretném megszerezni a dalszövegét,előadója a régebben ismert Kelly Family-nek az An Angel számát.ha valaki tud segítnei nekem,légyszi írjon!köszy
Vendég
2008. 03. 28. 18:26
szaisztok a zoxer.hu egy olyan oldal ahol le vannak fordítva alok,csak az a baj,hogy nem mmindig jön be az olad:(
garfield22
2008. 03. 21. 15:37
Sziasztok!
Nagyon megköszönném,ha valaki lenne olyan kedves és elküldené nekem Madonna : Frozen című dalának dalszövegét magyarul : a címre.
Köszönöm! :)
Nagyon megköszönném,ha valaki lenne olyan kedves és elküldené nekem Madonna : Frozen című dalának dalszövegét magyarul : a címre.
Köszönöm! :)
Vendég
2008. 03. 14. 17:02
bocsika kihagytam egy t betűt
Vendég
2008. 03. 14. 17:00
sziasztok!!valaki nem tudná nekem leírni akon:don' matter című számának fordítását??fontos lenne....köszike
kiscsillag
2007. 09. 07. 3:06
Sziasztok! Nekem le kéne fordítanom Justin Timberlake "What Goes Around" című számát! Ha sikerülne kapnék érte 2 db 5-t! Tudtok nekem ebben segíteni? Ha kell akkor letudom írni a szövegét angolul.:) puszika nektek andyka
Bubcsi
2007. 08. 16. 16:15
sziasztok!
nekem penny foster bármelyik dalszövege kéne, mindegy, hogy magyarul vagy angolul, de nagyon kell. ha esetleg valakinek megvan vagy megtudja szerezni küldje el nekem: . nagyon hálás lennék.
Bubcsi
nekem penny foster bármelyik dalszövege kéne, mindegy, hogy magyarul vagy angolul, de nagyon kell. ha esetleg valakinek megvan vagy megtudja szerezni küldje el nekem: . nagyon hálás lennék.
Bubcsi
Vendég
2007. 07. 28. 22:03
vki lafordítaná nekem a the rasmustól a guilty-t a back in the pictue-t és a time to burn-t előre is köszi
Vendég
2007. 07. 27. 21:15
Sziasztok!
Valaki ezt lefordítaná nekem lécci??? :S
The Fray - How to save a life
Step one you say we need to talk
He walks you say sit down it's just a talk
He smiles politely back at you
You stare politely right on through
Some sort of window to your right
As he goes left and you stay right
Between the lines of fear and blame
You begin to wonder why you came
Where did I go wrong, I lost a friend
Somewhere along in the bitterness
And I would have stayed up with you all night
Had I known how to save a life
Let him know that you know best
Cause after all you do know best
Try to slip past his defense
Without granting innocence
Lay down a list of what is wrong
The things you've told him all along
And pray to God he hears you
And pray to God he hears you
Where did I go wrong, I lost a friend
Somewhere along in the bitterness
And I would have stayed up with you all night
Had I known how to save a life
As he begins to raise his voice
You lower yours and grant him one last choice
Drive until you lose the road
Or break with the ones you've followed
He will do one of two things
He will admit to everything
Or he'll say he's just not the same
And you'll begin to wonder why you came
Where did I go wrong, I lost a friend
Somewhere along in the bitterness
And I would have stayed up with you all night
Had I known how to save a life
Where did I go wrong, I lost a friend
Somewhere along in the bitterness
And I would have stayed up with you all night
Had I known how to save a life
How to save a life
How to save a life
Where did I go wrong, I lost a friend
Somewhere along in the bitterness
And I would have stayed up with you all night
Had I known how to save a life
Where did I go wrong, I lost a friend
Somewhere along in the bitterness
And I would have stayed up with you all night
Had I known how to save a life
How to save a life
Valaki ezt lefordítaná nekem lécci??? :S
The Fray - How to save a life
Step one you say we need to talk
He walks you say sit down it's just a talk
He smiles politely back at you
You stare politely right on through
Some sort of window to your right
As he goes left and you stay right
Between the lines of fear and blame
You begin to wonder why you came
Where did I go wrong, I lost a friend
Somewhere along in the bitterness
And I would have stayed up with you all night
Had I known how to save a life
Let him know that you know best
Cause after all you do know best
Try to slip past his defense
Without granting innocence
Lay down a list of what is wrong
The things you've told him all along
And pray to God he hears you
And pray to God he hears you
Where did I go wrong, I lost a friend
Somewhere along in the bitterness
And I would have stayed up with you all night
Had I known how to save a life
As he begins to raise his voice
You lower yours and grant him one last choice
Drive until you lose the road
Or break with the ones you've followed
He will do one of two things
He will admit to everything
Or he'll say he's just not the same
And you'll begin to wonder why you came
Where did I go wrong, I lost a friend
Somewhere along in the bitterness
And I would have stayed up with you all night
Had I known how to save a life
Where did I go wrong, I lost a friend
Somewhere along in the bitterness
And I would have stayed up with you all night
Had I known how to save a life
How to save a life
How to save a life
Where did I go wrong, I lost a friend
Somewhere along in the bitterness
And I would have stayed up with you all night
Had I known how to save a life
Where did I go wrong, I lost a friend
Somewhere along in the bitterness
And I would have stayed up with you all night
Had I known how to save a life
How to save a life
Vendég
2007. 07. 27. 14:15
Dear Friend
Dear Friend, what's on your mind
You don't laugh the way you used to
But I've noticed how you cry
Dear friend, I feel so helpless
I see you sit in silence
As you face new pain each day
I feel there's nothing I can do
I know you don't feel pretty
Even though you are
But it wasn't your beauty
That found room in my heart
Dear friend, you are so precious Dear Friend
Dear friend, I'm here for you
I know that you don't talk too much
But we can share this day anew
Dear Friend, please don't feel like you're alone
There is someone who is praying
Praying for your peace of mind
Hoping joy is what you'll find
I know you don't feel weak
Even though you are
But it wasn't your strength
That found room in my heart
Dear friend, you are so precious, Dear Friend
Na, pikk-pakk ez:
Drága barát (vagy kedves, mindegy)
Drága barátom, mi jár a fejedben?
Nem nevetsz már úgy, mint régen.
De észrevettem, hogy sírtál.
Kedves barátom, olyan tehetetlennek érzem magam,
Látlak csendben ülni,
Ahogy minden nap új fájdalmakkal nézel szembe,
Érzem, hogy semmit sem tehetek.
Tudom, hogy nem érzed magad szépnek,
Habár az vagy,
De nem a szépséged volt az,
Ami miatt a szívembe zártalak.
Kedves barátom, olyan drága vagy nekem, kedves barátom...
Drága barátom, itt vagyok neked,
Tudom, hogy nem beszélsz sokat,
De eltölthetjük együtt ezt a napot újra. (???)
Kedves barátom, ne érezd kérlek egyedül magad,
Itt van valaki, aki imátkozik,
Imátkozik a lelki békédért,
Remélve, hogy boldogságra lelsz.
Tudom, hogy nem érzed magad gyengének,
Habár az vagy,
De nem az erőd volt az,
Ami miatt a szívembe zártalak.
Kedves barátom, olyan drága vagy nekem, kedves barátom.
Most így 5 perc alatt ennyire futotta, bocs:D
Dear Friend, what's on your mind
You don't laugh the way you used to
But I've noticed how you cry
Dear friend, I feel so helpless
I see you sit in silence
As you face new pain each day
I feel there's nothing I can do
I know you don't feel pretty
Even though you are
But it wasn't your beauty
That found room in my heart
Dear friend, you are so precious Dear Friend
Dear friend, I'm here for you
I know that you don't talk too much
But we can share this day anew
Dear Friend, please don't feel like you're alone
There is someone who is praying
Praying for your peace of mind
Hoping joy is what you'll find
I know you don't feel weak
Even though you are
But it wasn't your strength
That found room in my heart
Dear friend, you are so precious, Dear Friend
Na, pikk-pakk ez:
Drága barát (vagy kedves, mindegy)
Drága barátom, mi jár a fejedben?
Nem nevetsz már úgy, mint régen.
De észrevettem, hogy sírtál.
Kedves barátom, olyan tehetetlennek érzem magam,
Látlak csendben ülni,
Ahogy minden nap új fájdalmakkal nézel szembe,
Érzem, hogy semmit sem tehetek.
Tudom, hogy nem érzed magad szépnek,
Habár az vagy,
De nem a szépséged volt az,
Ami miatt a szívembe zártalak.
Kedves barátom, olyan drága vagy nekem, kedves barátom...
Drága barátom, itt vagyok neked,
Tudom, hogy nem beszélsz sokat,
De eltölthetjük együtt ezt a napot újra. (???)
Kedves barátom, ne érezd kérlek egyedül magad,
Itt van valaki, aki imátkozik,
Imátkozik a lelki békédért,
Remélve, hogy boldogságra lelsz.
Tudom, hogy nem érzed magad gyengének,
Habár az vagy,
De nem az erőd volt az,
Ami miatt a szívembe zártalak.
Kedves barátom, olyan drága vagy nekem, kedves barátom.
Most így 5 perc alatt ennyire futotta, bocs:D
Vendég
2007. 07. 26. 14:55
szeretném nagyon ezt a dalszöveget magyarul.. nagyon fontos lenne..
Stacie Orrico-Dear Friend
Dear Friend
Dear Friend, what's on your mind
You don't laugh the way you used to
But I've noticed how you cry
Dear friend, I feel so helpless
I see you sit in silence
As you face new pain each day
I feel there's nothing I can do
I know you don't feel pretty
Even though you are
But it wasn't your beauty
That found room in my heart
Dear friend, you are so precious Dear Friend
Dear friend, I'm here for you
I know that you don't talk too much
But we can share this day anew
Dear Friend, please don't feel like you're alone
There is someone who is praying
Praying for your peace of mind
Hoping joy is what you'll find
I know you don't feel weak
Even though you are
But it wasn't your strength
That found room in my heart
Dear friend, you are so precious, Dear Friend
Stacie Orrico-Dear Friend
Dear Friend
Dear Friend, what's on your mind
You don't laugh the way you used to
But I've noticed how you cry
Dear friend, I feel so helpless
I see you sit in silence
As you face new pain each day
I feel there's nothing I can do
I know you don't feel pretty
Even though you are
But it wasn't your beauty
That found room in my heart
Dear friend, you are so precious Dear Friend
Dear friend, I'm here for you
I know that you don't talk too much
But we can share this day anew
Dear Friend, please don't feel like you're alone
There is someone who is praying
Praying for your peace of mind
Hoping joy is what you'll find
I know you don't feel weak
Even though you are
But it wasn't your strength
That found room in my heart
Dear friend, you are so precious, Dear Friend
Kattka
2007. 06. 27. 0:09
Vkinek nincs meg Kelis Lil Star számának a dalszövege??Nem tudja vki h a címe mit jelent?Előre is ezer köszönet.puszi mindenkinek:)
zsófi
2007. 05. 23. 13:07
sziasztok!
green velvet-flash számának a szöveték keresem.. mindhiába.. tudnátok segíteni? írjatok lécci ide:
green velvet-flash számának a szöveték keresem.. mindhiába.. tudnátok segíteni? írjatok lécci ide:
lacika
2006. 07. 23. 20:13
Hali. Vki le tudná nekem forditani? nagyon megköszönném!
Nickelback - Far Away
This time, This place
Misused, Mistakes
Too long, Too late
Who was I to make you wait
Just one chance
Just one breath
Just in case there's just one left
'Cause you know,
you know, you know
refrén:
That I love you
I have loved you all along
And I miss you
Been far away for far too long
I keep dreaming you'll be with me
and you'll never go
Stop breathing if
I don't see you anymore
On my knees, I'll ask
Last chance for one last dance
'Cause with you, I'd withstand
All of hell to hold your hand
I'd give it all
I'd give for us
Give anything but I won't give up
'Cause you know,
you know, you know
refrén
So far away
Been far away for far too long
So far away
Been far away for far too long
But you know, you know, you know
I wanted
I wanted you to stay
'Cause I needed
I need to hear you say
That I love you
I have loved you all along
And I forgive you
For being away for far too long
So keep breathing
'Cause I'm not leaving you anymore
Believe it
Hold on to me and, never let me go
Keep breathing
Hold on to me and, never let me go
Hold on to me and, never let me go
Hold on to me and, never let me go
Nickelback - Far Away
This time, This place
Misused, Mistakes
Too long, Too late
Who was I to make you wait
Just one chance
Just one breath
Just in case there's just one left
'Cause you know,
you know, you know
refrén:
That I love you
I have loved you all along
And I miss you
Been far away for far too long
I keep dreaming you'll be with me
and you'll never go
Stop breathing if
I don't see you anymore
On my knees, I'll ask
Last chance for one last dance
'Cause with you, I'd withstand
All of hell to hold your hand
I'd give it all
I'd give for us
Give anything but I won't give up
'Cause you know,
you know, you know
refrén
So far away
Been far away for far too long
So far away
Been far away for far too long
But you know, you know, you know
I wanted
I wanted you to stay
'Cause I needed
I need to hear you say
That I love you
I have loved you all along
And I forgive you
For being away for far too long
So keep breathing
'Cause I'm not leaving you anymore
Believe it
Hold on to me and, never let me go
Keep breathing
Hold on to me and, never let me go
Hold on to me and, never let me go
Hold on to me and, never let me go
Esther-chan
2006. 06. 30. 17:28
Sziasztok! A Miss Teeq - Scandelous számának a magyar fordítását nem tudja vki? Vagy elég lenne a címnek, a Scandelous -nak a magyar jelentése! Előre is köszönet!
merlyne
2006. 06. 01. 17:20
Segítene nekem valaki? ANDAIN-BEAUTIFUL THINGS magyarul nincs meg valakinek, vagy esetleg nem tudja valaki hol találom? légyszi!!
brigichan
2006. 03. 16. 10:35
>>Nézz szét a linktárban. Vannak linkek dalszöveges oldalakhoz.
Ismét csak ezt tudom mondani. Továbbá: a google a barátod. Beírod, hogy "madonna", "sorry" és "dalszöveg" vagy "lyric", és kész.
Ismét csak ezt tudom mondani. Továbbá: a google a barátod. Beírod, hogy "madonna", "sorry" és "dalszöveg" vagy "lyric", és kész.
Vendég
2006. 03. 15. 20:18
madonna sorry dalának szövege ha tudnátok felrakni megköszönném
Vendég
2006. 03. 11. 16:09
Valaki nemtudna nekem CASCADA dalszövegeket küldeni magyarul?????? Pusza Bius
Címem :
a másik:
Címem :
a másik:
Vendég
2006. 03. 09. 16:50
Gondolod hogy valaki majd begépeli neked azt a szar zenét amit keresel? És egyépként is a pontos fordítást esetleg a dalszöveg író tudná megmondani. csákány
Vendég
2006. 03. 08. 20:54
Nekem Kylie Minogue -tól kellene a Where The Wild Roses Grow cimű számnak a magyarra forditása. Ha meg van valakinek kérném erre az e-mail címre küldje el : Előre köszönöm!!
Vendég
2006. 03. 06. 16:48
MCR-t!!!!!!!!!!!!!
Vendég
2006. 03. 04. 17:12
James Blunt Your beautiful magyar forditása nincs meg vkinek....elöre is köszi
Vendég
2006. 03. 04. 11:58
Sziasztok nekem a Jem They dalszövege kellene magyrul, nincs meg véletlen valakinek. Nagyon szépen megköszönném!
Vendég
2006. 02. 27. 20:25
Sziasztok!Tudna valaki segíteni ?Sergent GArcia dalszövegeket keresek magyarul!Köszi
Vendég
2006. 02. 24. 14:35
Hahó!
Rem. van itt valaki.
Nekem a Tokio Hotel dalainak a szövege kellene. Németül vagy magyarul, teljesen mindegy.
E-mail címem:
Előre is köszi
Rem. van itt valaki.
Nekem a Tokio Hotel dalainak a szövege kellene. Németül vagy magyarul, teljesen mindegy.
E-mail címem:
Előre is köszi
Vendég
2006. 02. 23. 9:10
Ezt egy nagyon jó barátom találta nekem ,mert én hiába kerestem!De sajna a webcímet nem tudom,remélem azért ennek is örültök!
Vendég
2006. 02. 23. 9:08
Viszlát szerelmem
Csalódtál bennem vagy átvertelek?
Bűnösnek kellene éreznem magam, és bírók kellenek, hogy fellettem ítélkezzenek?
Mert végünket láttam, mikor még veled el sem kezdtem,
Tudtam hogy el vagy vakítva, s tudtam nyertem.
Így az örökkévaló jogával elvettem, ami engem illetett.
Azon az éjjel elvettem a lelkedet.
Lehet mindennek vége, de nem tudom megállítani a szerelmet,
Ha akarod én itt vagyok mindig neked.
Megérintetted a szívem, a lelkemet,
Megváltoztattad életem és céljaim.
A szerelem vak, akkor megértettem,
Amikor te megvakítottál.
Csókoltam ajkadat, s tenyeremben tartottam arcodat.
Megosztottam álmaim és ágyamat.
Ismerem egészed, ismerem illatod.
Én, a rabod vagyok.
Viszlát szerelmem.
Viszlát barátom.
Te vagy az igazi.
Te vagy számomra az igazi.
Egy álmodozó vagyok, de ha felébredek,
Nem tudod megtörni lelkemet - álmaim azok, melyek általad elvétetnek.
S ahogy elmész, emlékezz rám,
Emlékezz ránk, s arra, amik voltunk,
Láttalak sírni, láttalak nevetni.
Néha néztelek, míg véltél aludni.
Úgy lennék gyermekeid apja.
S leélném veled az egész életem.
Ismerem a félelmeid, s te az enyémet.
Voltak kétségeink, de minden szép lett,
Szeretlek téged, esküszöm ez az igazság.
Nem tudok nélküled élni.
Viszlát szerelmem.
Viszlát barátom.
Te vagy az igazi.
Te vagy számomra az igazi.
Kezedet őrzöm kezemben.
Az enyémben, mikor alszom.
Betakarom lelkem a megfelelő időben,
Mikor letérdelek lábaid elé.
Viszlát szerelmem.
Viszlát barátom.
Te vagy az igazi.
Olyan üres vagyok, édes, olyan üres.
Olyan, olyan, olyan üres.
James Blunt-Goodbye my lover
Csalódtál bennem vagy átvertelek?
Bűnösnek kellene éreznem magam, és bírók kellenek, hogy fellettem ítélkezzenek?
Mert végünket láttam, mikor még veled el sem kezdtem,
Tudtam hogy el vagy vakítva, s tudtam nyertem.
Így az örökkévaló jogával elvettem, ami engem illetett.
Azon az éjjel elvettem a lelkedet.
Lehet mindennek vége, de nem tudom megállítani a szerelmet,
Ha akarod én itt vagyok mindig neked.
Megérintetted a szívem, a lelkemet,
Megváltoztattad életem és céljaim.
A szerelem vak, akkor megértettem,
Amikor te megvakítottál.
Csókoltam ajkadat, s tenyeremben tartottam arcodat.
Megosztottam álmaim és ágyamat.
Ismerem egészed, ismerem illatod.
Én, a rabod vagyok.
Viszlát szerelmem.
Viszlát barátom.
Te vagy az igazi.
Te vagy számomra az igazi.
Egy álmodozó vagyok, de ha felébredek,
Nem tudod megtörni lelkemet - álmaim azok, melyek általad elvétetnek.
S ahogy elmész, emlékezz rám,
Emlékezz ránk, s arra, amik voltunk,
Láttalak sírni, láttalak nevetni.
Néha néztelek, míg véltél aludni.
Úgy lennék gyermekeid apja.
S leélném veled az egész életem.
Ismerem a félelmeid, s te az enyémet.
Voltak kétségeink, de minden szép lett,
Szeretlek téged, esküszöm ez az igazság.
Nem tudok nélküled élni.
Viszlát szerelmem.
Viszlát barátom.
Te vagy az igazi.
Te vagy számomra az igazi.
Kezedet őrzöm kezemben.
Az enyémben, mikor alszom.
Betakarom lelkem a megfelelő időben,
Mikor letérdelek lábaid elé.
Viszlát szerelmem.
Viszlát barátom.
Te vagy az igazi.
Olyan üres vagyok, édes, olyan üres.
Olyan, olyan, olyan üres.
James Blunt-Goodbye my lover
Vendég
2006. 02. 20. 13:58
hi meg tudná valaki mondani h hol lehet a shrek2 Accidentally in Love szövegét magyarul és angolul megtalálni? vagy vki oda tudná adni? már ezer helyen kerestem de vkik mégcsak nem is tudnak róla :( léci segítsetek köszi
Vendég
2006. 02. 20. 12:30
hol van james blunt dalszöveg maGYARUL?????
brigichan
2006. 02. 09. 10:57
Nézz szét a linktárban. Vannak linkek dalszöveges oldalakhoz.
Vendég
2006. 02. 07. 18:26
Sziasztok! Nagyon megköszönném valakinek ha küldene erre címre: () nekem magyarra fordítva HIMnek a WICKED GAME című számát.Illetve remélem jól írom le Peter Gabrielle: Don't give up című számot is na meg ugyanettől az előadótól a Blood of Eden című szám fordítását!Nagyon fontos lenne!Előre is köszi!Péntekig kéne!
Vendég
2006. 02. 05. 8:25
erre az oldalra írjon valaki eminem dalszövageket légyszi!!!!!!!
Vendég
2006. 02. 05. 8:24
eminem dalszövegeket küldjön nekem köszi
Vendég
2006. 01. 27. 15:23
Hali
Vendég
2006. 01. 24. 15:43
nekem Cradle of Filth Amor E Morte című számának kéne a fordítása
köszi
köszi
Vendég
2006. 01. 21. 18:46
szasztok! A simple plan: perfect című számának a magyar szövege kellene sürgősen. majdhogynem életbevágó!lécci segítsetek, köszi!
Vendég
2006. 01. 21. 17:08
hali mindenkinek.....kéne nekem Eminem drips cimu szamanak a dalszövege angolul!!!
Aki tud segiteni, irjon a !!!
Hali!!!:
Eszter :)
Aki tud segiteni, irjon a !!!
Hali!!!:
Eszter :)
Vendég
2006. 01. 19. 12:51
Eross Ramazzotti dalszovegeket hol talalok magyarul?
Vendég
2006. 01. 19. 11:25
Dj.Rush- tól a Get On Up című számának kellene a magyar verziója!
Vendég
2006. 01. 17. 19:02
Sziasztok!Meg tudná nekem valaki mondani, hogy hol találom meg James Blunt-Goodbye my lover című számának a magyar dalszövegét??????Előre is köszi!!Remélem tudtok segíteni,mert az nagyon jó lenne!!:)Pusza
Vendég
2006. 01. 07. 14:23
sziasztok Madonna nothing fails szöveg kellene mindeg yhogy magyarul-e vagy angolul SEGITSTEK
Vendég
2006. 01. 07. 14:03
Push the button [x4]
I'm busy throwing hints that he keeps missing
Don't have to think about it
I Wanna kiss and
Everything around it but he's too distant
I wanna feel his body
I can't resist it
I know my hidden looks can be deceiving
How obvious should a girl be?
I was taken by the early conversation piece
And I really like the way that he respect me
I've been waiting patiently for him to come and get it
I wonder if he knows that he can say it and I'm with it
I knew I had my mind made up from the very beginning
Catch this opportunity so you and me could feel it 'cos
If you're ready for me boy
You'd better push the button and let me know
Before I get the wrong idea and go
You're gonna miss the freak that I control
I'm busy showing him what he's been missing
I'm kind of showing off for his full attention
My sexy ass has got him in the new dimension
I'm ready to do something to relieve this mission
After waiting patiently for him to come and get it
He came on through and asked me if I wanted to get with him
I knew I had my mind made up from the very beginning
Won't miss this opportunity so you and me could feel it 'cos
If you're ready for me boy
You'd better push the button and let me know
Before I get the wrong idea and go
You're gonna miss the freak that I control
If you're ready for me boy
You'd better push the button and let me know
Before I get the wrong idea and go
You're gonna miss the freak that I control
I've been dropping so many hints
You’re still not getting it
Now that you’ve heard everything I have to say
Where we gonna go from here?
After waiting patiently for him to come and get it
He came on through and asked me if I wanted to get with him
I knew I had my mind made up from the very beginning
Won't miss this opportunity so you and me could feel it 'cos
If you're ready for me boy
You'd better push the button and let me know
Before I get the wrong idea and go
You're gonna miss the freak that I control
If you're ready for me boy
You'd better push the button and let me know
Before I get the wrong idea and go
You're gonna miss the freak that I control
(Come on)
If you're ready for me boy
(For me boy)
You'd better push the button and let me know
Before I get the wrong idea and go
You're gonna miss the freak that I control
I'm busy throwing hints that he keeps missing
Don't have to think about it
I Wanna kiss and
Everything around it but he's too distant
I wanna feel his body
I can't resist it
I know my hidden looks can be deceiving
How obvious should a girl be?
I was taken by the early conversation piece
And I really like the way that he respect me
I've been waiting patiently for him to come and get it
I wonder if he knows that he can say it and I'm with it
I knew I had my mind made up from the very beginning
Catch this opportunity so you and me could feel it 'cos
If you're ready for me boy
You'd better push the button and let me know
Before I get the wrong idea and go
You're gonna miss the freak that I control
I'm busy showing him what he's been missing
I'm kind of showing off for his full attention
My sexy ass has got him in the new dimension
I'm ready to do something to relieve this mission
After waiting patiently for him to come and get it
He came on through and asked me if I wanted to get with him
I knew I had my mind made up from the very beginning
Won't miss this opportunity so you and me could feel it 'cos
If you're ready for me boy
You'd better push the button and let me know
Before I get the wrong idea and go
You're gonna miss the freak that I control
If you're ready for me boy
You'd better push the button and let me know
Before I get the wrong idea and go
You're gonna miss the freak that I control
I've been dropping so many hints
You’re still not getting it
Now that you’ve heard everything I have to say
Where we gonna go from here?
After waiting patiently for him to come and get it
He came on through and asked me if I wanted to get with him
I knew I had my mind made up from the very beginning
Won't miss this opportunity so you and me could feel it 'cos
If you're ready for me boy
You'd better push the button and let me know
Before I get the wrong idea and go
You're gonna miss the freak that I control
If you're ready for me boy
You'd better push the button and let me know
Before I get the wrong idea and go
You're gonna miss the freak that I control
(Come on)
If you're ready for me boy
(For me boy)
You'd better push the button and let me know
Before I get the wrong idea and go
You're gonna miss the freak that I control
Vendég
2006. 01. 06. 10:25
Sziasztok! A Rasmus: Sail away szövege kellene nekem... remélem tudtok segíteni! Csáó Anett
()
()
Vendég
2006. 01. 03. 20:55
én is a Sugababes:push the button dalszövegét keresem
Vendég
2006. 01. 03. 12:46
Sziasztok! Először is BOLDOG ÚJ ÉVET KÍVÁNOK MINDENKINEK! Nem tudja valaki, hogy hol találom a Push the button magyar szövegét! Az angol megvan, de magyarul lenne rá szükségem! Előre is köszi!
Anita
Anita
Vendég
2006. 01. 03. 12:08
Eminem dalszövegek kénének magyarul! Segítsetek lécci!!!
Vendég
2005. 12. 30. 23:53
A NICKELBACK: PHOTOGRAPHS magyarul
Nézd meg ezta fényképet-Énakárhányszor megnézem, nevetnem kell töle-Hogy lett a szemünk annyira vörös?-És mi az Isten Joey fején?
Ebben a házban nöttem fel-Azt hiszem a mostani tulajdonosa felujitotta-Sosem gondoltam, hogy megválunk töle-A másodikrol nem volt könnyü kiosonni
Ide jártam iskolába-De gyakran fontosab dolgunk akadt-A bünügyi nyilvántartásunk szerint kétszer törtem be-Sztem legalább fél tucatszor
Vajon tul késö már-Visszamenni és leérettségizni.Az élet jobb, mint akkor volt-A helyükben én nem engedném be magam
Az emlékek, ahogy kinézek a hátsó ajton-Egy fényképalbum feküdt a hálószobám padlóján-Nehéz azt mondani-Ideje azt mondani, -Viszlát, viszlát-Az emlék, ahogy kisétálok a bejárati ajton-Megtaláltam a képet a barátomrol, amelyiket kerestem
Nehéz azt mondani-Ideje azt mondani-Viszlát,viszlát
Emléxel a bünbarlangra-Ahol az utolsó dollárig elvertük, amit kerestünk-A zzaruk utálták, hogy ott lógtunk-Azt mondják, valaki felgyújtotta, és porig égett
Hányszor hallgattuk a rádiót-És énekeltünk minden dalt, amit tudtunk-Megfogadtuk egy nap megtudjuk, milyen is az-Másnak énekelni, mint a kormánykeréknek
Kim volt az elsö lány, akit megcsókoltam-Annyira ideges voltam, hogy majdnem elrontottam-Azóta lett pár gyereke-Isten tudja mióta nem láttam
Hiányzik a város-Hiányoznak az arcok-Nem lehet kitötölni-Nem lehet helyettesiteni-Hiányzik-El sem hiszem milyen-Nehéz volt itt élni-De még nehezebb itt hagyni-Bár újra átélhetném, azokat a napokat-Tudom, ez az, ami sosem változik
Nézd meg ezt a fényképet-Én akárhányszor megnézem, nevetnem kell töle-Akárhányszor megnézem
Remélem tudtam segiteni, ha még segithetek bármiben nyugodtan szoljatok, v. irjatok:
A nevem: bussy adryenn
Nézd meg ezta fényképet-Énakárhányszor megnézem, nevetnem kell töle-Hogy lett a szemünk annyira vörös?-És mi az Isten Joey fején?
Ebben a házban nöttem fel-Azt hiszem a mostani tulajdonosa felujitotta-Sosem gondoltam, hogy megválunk töle-A másodikrol nem volt könnyü kiosonni
Ide jártam iskolába-De gyakran fontosab dolgunk akadt-A bünügyi nyilvántartásunk szerint kétszer törtem be-Sztem legalább fél tucatszor
Vajon tul késö már-Visszamenni és leérettségizni.Az élet jobb, mint akkor volt-A helyükben én nem engedném be magam
Az emlékek, ahogy kinézek a hátsó ajton-Egy fényképalbum feküdt a hálószobám padlóján-Nehéz azt mondani-Ideje azt mondani, -Viszlát, viszlát-Az emlék, ahogy kisétálok a bejárati ajton-Megtaláltam a képet a barátomrol, amelyiket kerestem
Nehéz azt mondani-Ideje azt mondani-Viszlát,viszlát
Emléxel a bünbarlangra-Ahol az utolsó dollárig elvertük, amit kerestünk-A zzaruk utálták, hogy ott lógtunk-Azt mondják, valaki felgyújtotta, és porig égett
Hányszor hallgattuk a rádiót-És énekeltünk minden dalt, amit tudtunk-Megfogadtuk egy nap megtudjuk, milyen is az-Másnak énekelni, mint a kormánykeréknek
Kim volt az elsö lány, akit megcsókoltam-Annyira ideges voltam, hogy majdnem elrontottam-Azóta lett pár gyereke-Isten tudja mióta nem láttam
Hiányzik a város-Hiányoznak az arcok-Nem lehet kitötölni-Nem lehet helyettesiteni-Hiányzik-El sem hiszem milyen-Nehéz volt itt élni-De még nehezebb itt hagyni-Bár újra átélhetném, azokat a napokat-Tudom, ez az, ami sosem változik
Nézd meg ezt a fényképet-Én akárhányszor megnézem, nevetnem kell töle-Akárhányszor megnézem
Remélem tudtam segiteni, ha még segithetek bármiben nyugodtan szoljatok, v. irjatok:
A nevem: bussy adryenn
Vendég
2005. 12. 27. 21:13
I am busy throwing hints that- he keeps missing-Don't have to think about it- I wanna kiss and -Everything around it, but he is too distant-I wanna feel his body, I can't resist it.
I know my hidden looks can-deceiving-But how obvious should a girl be-I was taken by the early coversation-piece and-I really like the way that he respects me
I've been waiting patiently for him to-come and get it-I wonder if he knows that he could--say it then I'm with it-I knew I had my mind made up from-the very beginning-Catch this opportunityso-youand me could feel it 'cos
Refr: If you're ready for me boy-you better push the button and let-me know before-I get the wrong idea and go -you're gonna miss the freak-that I control.
I'm busy showing him what he's been-missing-I'm kinda showing off from-his full attention-my sexy ass has got him in a new-dimension-I'm ready to do something to relieve -this mission
After waiting patiently for-him to come and get it- He came on through and asked me-if I wanted to get with him-I know I had my mind made up from-the very beginning-Won't miss this opportunity-so you and me can feel it 'cos.
Refr.
Ez a SUGABABES: PUSH THE BUTTON dalszövege. Ha segithetek még bármiben: bussy adryenn a nevem,
remélem nem sok hibát vétettem, nem biztos, h minden szot pontosan értettem. Pusz: adry
I know my hidden looks can-deceiving-But how obvious should a girl be-I was taken by the early coversation-piece and-I really like the way that he respects me
I've been waiting patiently for him to-come and get it-I wonder if he knows that he could--say it then I'm with it-I knew I had my mind made up from-the very beginning-Catch this opportunityso-youand me could feel it 'cos
Refr: If you're ready for me boy-you better push the button and let-me know before-I get the wrong idea and go -you're gonna miss the freak-that I control.
I'm busy showing him what he's been-missing-I'm kinda showing off from-his full attention-my sexy ass has got him in a new-dimension-I'm ready to do something to relieve -this mission
After waiting patiently for-him to come and get it- He came on through and asked me-if I wanted to get with him-I know I had my mind made up from-the very beginning-Won't miss this opportunity-so you and me can feel it 'cos.
Refr.
Ez a SUGABABES: PUSH THE BUTTON dalszövege. Ha segithetek még bármiben: bussy adryenn a nevem,
remélem nem sok hibát vétettem, nem biztos, h minden szot pontosan értettem. Pusz: adry
Vendég
2005. 12. 27. 13:32
Sziasztok!
Ki tud Frank Zappa-Seik Yerbouti teljes szöveglistát? angolul is jó, csak nem találom sehol a teljeset. Pont azokra lenne szükségem, amiket nem találtam meg:-(((
Segítsetek Plíííííííííííííííz!
Ki tud Frank Zappa-Seik Yerbouti teljes szöveglistát? angolul is jó, csak nem találom sehol a teljeset. Pont azokra lenne szükségem, amiket nem találtam meg:-(((
Segítsetek Plíííííííííííííííz!
Vendég
2005. 12. 08. 14:49
Sziasztok! a Savage Garden: Truly Madly Deeply című szám magyar szövegét nem tudjátok hol találom meg? Előre is köszi! Sziasztok
Vendég
2005. 11. 24. 17:28
sugababes : Push the bottom
http://lyrical.nl/song/61785
http://lyrical.nl/song/61785
Vendég
2005. 11. 19. 20:39
HY! Nem tudja nekem megmondani, h hol találom meg a Nickelback - Photograph szám magyarul ???
előre is köcce...
előre is köcce...
Vendég
2005. 11. 13. 18:35
Gigi D'Agostino dalszövegei és fordításaik
megtalálhatók a http://www.scody.net/ggdag/forum magyar szekciójában, a dalszövegek magyarul c. topicban,
ill. a http://www.supernora.gportal.hu oldalon :)
bye
megtalálhatók a http://www.scody.net/ggdag/forum magyar szekciójában, a dalszövegek magyarul c. topicban,
ill. a http://www.supernora.gportal.hu oldalon :)
bye
Vendég
2005. 11. 12. 18:41
Infernal
Vendég
2005. 11. 10. 10:56
sziasztok!nem tudjátok hol találhatom meg a Sugababes: push the button cimü számának dalszövegét???
ha tudja vki lécccy szóljaon.elöre is köszike
ha tudja vki lécccy szóljaon.elöre is köszike
Vendég
2005. 10. 29. 19:27
a lyrics-en nincs rajta a push the button szövege:(
Vendég
2005. 09. 14. 8:03
Szia Merka!Menj a http://www.lirycs.com címre! Ott találsz dalszöveget.Csáó Zsuzsi
Vendég
2005. 09. 11. 18:14
Olyan oldalakat keresek ahol külföldi dalszövegeket magyar fordításban is meg lehetne találni! Aki tud ilyet kérem irjon cimeket! merka